Files
unison/doc/tutorial-pt-br/source/conclusion.rst

90 lines
3.3 KiB
ReStructuredText
Raw Normal View History

.. include:: replace.txt
..
========================================================================================
Translated for portuguese by the students of the inter-institutional doctorate program of IME-USP/UTFPR-CM.
Traduzido para o portugu<67>s pelos alunos do programa de doutorado inter institucional do Instituto de Matem<65>tica e Estat<61>stica da Universidade de S<>o Paulo --- IME-USP em parceria com a Universidade Tecnol<6F>gica Federal do Paran<61> - Campus Campo Mour<75>o --- UTFPR-CM:
* Frank Helbert (frank@ime.usp.br);
* Luiz Arthur Feitosa dos Santos (luizsan@ime.usp.br);
* Rodrigo Campiolo (campiolo@ime.usp.br).
========================================================================================
.. Conclusion
Conclus<EFBFBD>o
---------
.. Futures
Para o futuro
*************
..
This document is a work in process. We hope and expect it to grow over time
to cover more and more of the nuts and bolts of |ns3|.
Este documento <20> um trabalho em andamento. Espera-se que cres<65>a com o tempo e cubra mais e mais funcionalidades do |ns3|.
..
We hope to add the following chapters over the next few releases:
Para as pr<70>ximas vers<72>es, os seguintes cap<61>tulos s<>o esperados:
..
* The Callback System
* The Object System and Memory Management
* The Routing System
* Adding a New NetDevice and Channel
* Adding a New Protocol
* Working with Real Networks and Hosts
* O sistema de `callback`
* O sistema de objetos e o gerenciamento de mem<65>ria
* O sistema de roteamento
* Adicionando novos dispositivos de rede e canais de comunica<63><61>o
* Adicionando novos protocolos
* Trabalhando com redes e `hosts` reais
..
Writing manual and tutorial chapters is not something we all get excited about,
but it is very important to the project. If you are an expert in one of these
areas, please consider contributing to |ns3| by providing one of these
chapters; or any other chapter you may think is important.
Escrever cap<61>tulos de manuais e tutoriais n<>o <20> f<>cil, mas <20> muito importante para o projeto. Se voc<6F>, leitor, <20> especialista em uma dessas <20>reas, por favor, considere contribuir com o |ns3| escrevendo um desses cap<61>tulos; ou com qualquer outro cap<61>tulo que julgue importante.
.. Closing
Finalizando
***********
..
|ns3| is a large and complicated system. It is impossible to cover all
of the things you will need to know in one small tutorial.
O |ns3| <20> um sistema grande e muito complexo. Por isto, <20> imposs<73>vel cobrir todos os aspectos relevantes em um tutorial.
..
We have really just scratched the surface of |ns3| in this tutorial,
but we hope to have covered enough to get you started doing useful networking
research using our favorite simulator.
Ao leitor foi apresentada apenas uma introdu<64><75>o ao |ns3|, entretanto, espera-se que tenha abordado o suficiente para o in<69>cio de trabalhos e pesquisas relevantes com o simulador.
.. -- The |ns3| development team.
-- Atenciosamente, equipe de desenvolvimento do |ns3|.
**Tradu<64><75>o**
*Traduzido para o portugu<67>s pelos alunos do programa de doutorado inter institucional do Instituto de Matem<65>tica e Estat<61>stica da Universidade de S<>o Paulo --- IME-USP em parceria com a Universidade Tecnol<6F>gica Federal do Paran<61> - C<>mpus Campo Mour<75>o --- UTFPR-CM:*
* Frank Helbert (frank@ime.usp.br);
* Luiz Arthur Feitosa dos Santos (luizsan@ime.usp.br);
* Rodrigo Campiolo (campiolo@ime.usp.br).